commit 4e753aadca0508f5a9a0690af679370c1181de50 Author: JeremyStarTM Date: Mon Sep 11 00:49:58 2023 +0200 Initial commit diff --git a/LICENSE b/LICENSE new file mode 100644 index 0000000..3f98b05 --- /dev/null +++ b/LICENSE @@ -0,0 +1,187 @@ +GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + +Version 3, 29 June 2007 + +Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. + +Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. +Preamble + +The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works. + +The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too. + +When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things. + +To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. + +For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. + +Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. + +For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users' and authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions. + +Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users. + +Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free. + +The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. +TERMS AND CONDITIONS +0. Definitions. + +“This License” refers to version 3 of the GNU General Public License. + +“Copyright” also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks. + +“The Program” refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as “you”. “Licensees” and “recipients” may be individuals or organizations. + +To “modify” a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a “modified version” of the earlier work or a work “based on” the earlier work. + +A “covered work” means either the unmodified Program or a work based on the Program. + +To “propagate” a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well. + +To “convey” a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. + +An interactive user interface displays “Appropriate Legal Notices” to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion. +1. Source Code. + +The “source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. “Object code” means any non-source form of a work. + +A “Standard Interface” means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language. + +The “System Libraries” of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A “Major Component”, in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it. + +The “Corresponding Source” for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work. + +The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source. + +The Corresponding Source for a work in source code form is that same work. +2. Basic Permissions. + +All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. + +You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you. + +Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary. +3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. + +No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures. + +When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures. +4. Conveying Verbatim Copies. + +You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program. + +You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee. +5. Conveying Modified Source Versions. + +You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: + + a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date. + b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to “keep intact all notices”. + c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it. + d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so. + +A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an “aggregate” if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate. +6. Conveying Non-Source Forms. + +You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways: + + a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange. + b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge. + c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b. + d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements. + e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d. + +A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work. + +A “User Product” is either (1) a “consumer product”, which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, “normally used” refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product. + +“Installation Information” for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made. + +If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM). + +The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network. + +Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying. +7. Additional Terms. + +“Additional permissions” are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions. + +When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission. + +Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms: + + a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or + b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or + c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or + d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or + e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or + f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors. + +All other non-permissive additional terms are considered “further restrictions” within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying. + +If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms. + +Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way. +8. Termination. + +You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11). + +However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. + +Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice. + +Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10. +9. Acceptance Not Required for Having Copies. + +You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. +10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. + +Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. + +An “entity transaction” is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. + +You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it. +11. Patents. + +A “contributor” is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's “contributor version”. + +A contributor's “essential patent claims” are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, “control” includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License. + +Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version. + +In the following three paragraphs, a “patent license” is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To “grant” such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party. + +If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. “Knowingly relying” means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid. + +If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it. + +A patent license is “discriminatory” if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. + +Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law. +12. No Surrender of Others' Freedom. + +If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program. +13. Use with the GNU Affero General Public License. + +Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such. +14. Revised Versions of this License. + +The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. + +Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License “or any later version” applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. + +If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program. + +Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version. +15. Disclaimer of Warranty. + +THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. +16. Limitation of Liability. + +IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. +17. Interpretation of Sections 15 and 16. + +If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..ce9af9d --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# /globalsites/ +All files in this repository are accessible at [/globalsites/](/globalsites/) under every staropensource.de subdomain and itself. + +# Why? +Because errors pages! diff --git a/errors/assets/inter.css b/errors/assets/inter.css new file mode 100644 index 0000000..41fcc50 --- /dev/null +++ b/errors/assets/inter.css @@ -0,0 +1,8 @@ +@font-face { + font-display: swap; + font-family: 'Inter'; + font-style: normal; + font-weight: 400; + src: url('/globalsites/assets/inter.woff2') format('woff2'), + url('/globalsites/assets/inter.ttf') format('truetype'); +} diff --git a/errors/assets/inter.ttf b/errors/assets/inter.ttf new file mode 100644 index 0000000..2c164bb Binary files /dev/null and b/errors/assets/inter.ttf differ diff --git a/errors/assets/inter.woff2 b/errors/assets/inter.woff2 new file mode 100644 index 0000000..0eefe89 Binary files /dev/null and b/errors/assets/inter.woff2 differ diff --git a/errors/assets/language.js b/errors/assets/language.js new file mode 100644 index 0000000..b25afb4 --- /dev/null +++ b/errors/assets/language.js @@ -0,0 +1,8 @@ +/** + * Minified by jsDelivr using Terser v5.19.2. + * Original file: /gh/tarampampam/error-pages@2.25.0/l10n/l10n.js + * + * Do NOT use SRI with dynamically generated files! More information: https://www.jsdelivr.com/using-sri-with-dynamic-files + */ +Object.defineProperty(window,"l10n",{value:new function(){const e={Error:{fr:"Erreur",ru:"Ошибка",uk:"Помилка",pt:"Erro",nl:"Fout",de:"Fehler",es:"Error",zh:"错误",id:"Kesalahan"},"Good luck":{fr:"Bonne chance",ru:"Удачи",uk:"Успіхів",pt:"Boa sorte",nl:"Veel succes",de:"Viel Glück",es:"Buena Suerte",zh:"祝好运",id:"Semoga berhasil!"},"UH OH":{fr:"Oups",ru:"Ох",uk:"Упс",pt:"Ops",nl:"Oeps",de:"Hoppla",es:"Oups",zh:"哎呀",id:"Ups"},"Request details":{fr:"Détails de la requête",ru:"Детали запроса",uk:"Деталі запиту",pt:"Detalhes da solicitação",nl:"Details van verzoek",de:"Details der Anfrage",es:"Detalles de la petición",zh:"请求详情",id:"Rincian permintaan"},"Double-check the URL":{fr:"Vérifiez l’URL",ru:"Дважды проверьте URL",uk:"Двічі перевіряйте URL-адресу",pt:"Verifique novamente a URL",nl:"Controleer de URL",de:"Überprüfen Sie die URL",es:"Verifique la url",zh:"请再次检查地址",id:"Periksa URL"},"Alternatively, go back":{fr:"Essayer de revenir en arrière",ru:"Или можете вернуться назад",uk:"Або можете повернутися назад",pt:"Como alternativa, tente voltar",nl:"Of ga terug",de:"Alternativ gehen Sie zurück",es:"Como alternativa, vuelva atrás",zh:"或返回上一页",id:"Atau, kembali"},"Here's what might have happened":{fr:"Voici ce qui aurait pu se passer",ru:"Из-за чего это могло случиться",uk:"Ось що могло трапитися",pt:"Aqui está o que pode ter acontecido",nl:"Wat er gebeurd kan zijn",de:"Folgendes könnte passiert sein",es:"Esto es lo que ha podido pasar",zh:"可能原因有",id:"Inilah yang bisa saja terjadi"},"You may have mistyped the URL":{fr:"Vous avez peut-être mal tapé l’URL",ru:"Вы могли ошибиться в URL",uk:"Ви могли помилитися в URL-адресі",pt:"Você pode ter digitado incorretamente a URL",nl:"De URL bevat een typefout",de:"Möglicherweise haben Sie die URL falsch eingegeben",es:"Igual ha escrito mal la URL",zh:"您可能输入了错误的地址",id:"Anda mungkin tersalah memasukkan URL"},"The site was moved":{fr:"Le site a été déplacé",ru:"Сайт был перемещён",uk:"Сайт був переміщений",pt:"O site foi movido",nl:"De site is verplaatst",de:"Die Seite wurde verschoben",es:"El sitio se ha movido",zh:"站点已被转移",id:"Halaman dipindahkan"},"It was never here":{fr:"Il n’a jamais été ici",ru:"Он никогда не был здесь",uk:"Він ніколи не був тут",pt:"Nunca esteve aqui",nl:"Het was hier nooit",de:"Es war nie hier",es:"Nunca ha estado aquí",zh:"站点从未存在",id:"Itu Tidak pernah di sini"},"Bad Request":{fr:"Mauvaise requête",ru:"Некорректный запрос",uk:"Хибний запит",pt:"Requisição inválida",nl:"Foutieve anvraag",de:"Fehlerhafte Anfrage",es:"Petición inválida",zh:"错误请求",id:"Permintaan yang salah"},"The server did not understand the request":{fr:"Le serveur ne comprend pas la requête",ru:"Сервер не смог обработать запрос из-за ошибки в нём",uk:"Сервер не зміг обробити запит через помилку в ньому",pt:"O servidor não entendeu a solicitação",nl:"De server begreep het verzoek niet",de:"Der Server hat die Anfrage nicht verstanden",es:"El servidor no entendió la petición",zh:"服务器不理解该请求",id:"Server tidak memahami permintaan"},Unauthorized:{fr:"Non autorisé",ru:"Запрос не авторизован",uk:"Несанкціонований доступ",pt:"Não autorizado",nl:"Niet geautoriseerd",de:"Nicht autorisiert",es:"No autorizado",zh:"未经授权",id:"Tidak diotorisasi"},"The requested page needs a username and a password":{fr:"La page demandée nécessite un nom d’utilisateur et un mot de passe",ru:"Для доступа к странице требуется логин и пароль",uk:"Щоб отримати доступ до сторінки, потрібний логін та пароль",pt:"A página solicitada precisa de um nome de usuário e uma senha",nl:"De pagina heeft een gebruikersnaam en wachtwoord nodig",de:"Die angeforderte Seite benötigt einen Benutzernamen und ein Passwort",es:"La página solicitada necesita un usuario y una contraseña",zh:"请求的页面需要用户名和密码",id:"Halaman yang diminta membutuhkan nama pengguna dan kata sandi"},Forbidden:{fr:"Interdit",ru:"Запрещено",uk:"Заборонено",pt:"Proibido",nl:"Verboden",de:"Verboten",es:"Prohibido",zh:"禁止访问",id:"Dilarang"},"Access is forbidden to the requested page":{fr:"Accès interdit à la page demandée",ru:"Доступ к странице запрещён",uk:"Доступ до сторінки заборонено",pt:"É proibido o acesso à página solicitada",nl:"Toegang tot de pagina is verboden",de:"Der Zugriff auf die angeforderte Seite ist verboten",es:"El acceso está prohibido para la página solicitada",zh:"禁止访问请求的页面",id:"Akses dilarang ke halaman yang diminta"},"Not Found":{fr:"Introuvable",ru:"Страница не найдена",uk:"Сторінку не знайдено",pt:"Não encontrado",nl:"Niet gevonden",de:"Nicht gefunden",es:"No encontrado",zh:"未找到",id:"Tidak ditemukan"},"The server can not find the requested page":{fr:"Le serveur ne peut trouver la page demandée",ru:"Сервер не смог найти запрашиваемую страницу",uk:"Сервер не зміг знайти запитану сторінку",pt:"O servidor não consegue encontrar a página solicitada",nl:"De server kan de pagina niet vinden",de:"Der Server kann die angeforderte Seite nicht finden",es:"El servidor no puede encontrar la página solicitada",zh:"服务器找不到请求的页面",id:"Server tidak dapat menemukan halaman yang diminta"},"Method Not Allowed":{fr:"Méthode Non Autorisée",ru:"Метод не поддерживается",uk:"Неприпустимий метод",pt:"Método não permitido",nl:"Methode niet toegestaan",de:"Methode nicht erlaubt",es:"Método no permitido",zh:"方法不被允许",id:"Metode tidak diizinkan"},"The method specified in the request is not allowed":{fr:"La méthode spécifiée dans la requête n’est pas autorisée",ru:"Указанный в запросе метод не поддерживается",uk:"Метод, зазначений у запиті, не підтримується",pt:"O método especificado na solicitação não é permitido",nl:"De methode in het verzoek is niet toegestaan",de:"Die in der Anfrage angegebene Methode ist nicht zulässig",es:"El método especificado en la petición no está permitido",zh:"请求指定的方法不被允许",id:"Metode dalam permintaan tidak diizinkan"},"Proxy Authentication Required":{fr:"Authentification proxy requise",ru:"Нужна аутентификация прокси",uk:"Потрібна ідентифікація проксі",pt:"Autenticação de proxy necessária",nl:"Authenticatie op de proxyserver verplicht",de:"Proxy-Authentifizierung benötigt",es:"Autenticación de proxy requerida",zh:"需要代理服务器身份验证",id:"Diperlukan otentikasi proxy"},"You must authenticate with a proxy server before this request can be served":{fr:"Vous devez vous authentifier avec un serveur proxy avant que cette requête puisse être servie",ru:"Вы должны быть авторизованы на прокси сервере для обработки этого запроса",uk:"Ви повинні увійти до проксі-сервера для обробки цього запиту",pt:"Você deve se autenticar com um servidor proxy antes que esta solicitação possa ser atendida",nl:"Je moet authenticeren bij een proxyserver voordat dit verzoek uitgevoerd kan worden",de:"Sie müssen sich bei einem Proxy-Server authentifizieren, bevor diese Anfrage bedient werden kann",es:"Debes autentificarte con un servidor proxy antes de que esta petición pueda ser atendida",zh:"您必须对代理服务器进行身份验证,然后才能让请求得到处理",id:"Anda harus mengautentikasi dengan server proxy sebelum permintaan ini dapat dilayani"},"Request Timeout":{fr:"Requête expiré",ru:"Истекло время ожидания",uk:"Вичерпано час очікування",pt:"Tempo limite de solicitação excedido",nl:"Aanvraagtijd verstreken",de:"Zeitüberschreitung der Anforderung",es:"Tiempo límite de la petición excedido",zh:"请求超时",id:"Meminta batas waktu"},"The request took longer than the server was prepared to wait":{fr:"La requête prend plus de temps que prévu",ru:"Отправка запроса заняла слишком много времени",uk:"Надсилання запиту зайняло надто багато часу",pt:"A solicitação demorou mais do que o servidor estava preparado para esperar",nl:"Het verzoek duurde langer dan de server wilde wachten",de:"Die Anfrage hat länger gedauert, als der Server bereit war zu warten",es:"La petición esta tardando más de lo que el servidor estaba preparado para esperar",zh:"请求用时超过了服务器设置的最长等待时间",id:"Permintaan memakan waktu lebih lama dari yang bisa ditunggu oleh server"},Conflict:{fr:"Conflit",ru:"Конфликт",uk:"Конфлікт",pt:"Conflito",nl:"Conflict",de:"Konflikt",es:"Conflicto",zh:"冲突",id:"Konflik"},"The request could not be completed because of a conflict":{fr:"La requête n’a pas pu être complétée à cause d’un conflit",ru:"Запрос не может быть обработан из-за конфликта",uk:"Запит не може бути оброблений через конфлікт",pt:"A solicitação não pôde ser concluída devido a um conflito",nl:"Het verzoek kon niet worden verwerkt vanwege een conflict",de:"Die Anfrage konnte aufgrund eines Konflikts nicht abgeschlossen werden",es:"La petición no ha podido ser completada por un conflicto",zh:"由于冲突,请求无法完成",id:"Permintaan tidak dapat diselesaikan karena adanya konflik"},Gone:{fr:"Supprimé",ru:"Удалено",uk:"Вилучений",pt:"Removido",nl:"Verdwenen",de:"Verschwunden",es:"Eliminado",zh:"已移除",id:"Menghilang"},"The requested page is no longer available":{fr:"La page demandée n’est plus disponible",ru:"Запрошенная страница была удалена",uk:"Запитувана сторінка більше не доступна",pt:"A página solicitada não está mais disponível",nl:"De pagina is niet langer beschikbaar",de:"Die angeforderte Seite ist nicht mehr verfügbar",es:"La página solicitada no está ya disponible",zh:"请求的页面不再可用",id:"Halaman yang diminta tidak lagi tersedia"},"Length Required":{fr:"Longueur requise",ru:"Необходима длина",uk:"Потрібно вказати довжину",pt:"Content-Length necessário",nl:"Lengte benodigd",de:"Länge benötigt",es:"Longitud requerida",zh:"需要长度",id:"Panjang yang diperlukan"},'The "Content-Length" is not defined. The server will not accept the request without it':{fr:'Le "Content-Length" n’est pas défini. Le serveur ne prendra pas en compte la requête',ru:'Заголовок "Content-Length" не был передан. Сервер не может обработать запрос без него',uk:'Заголовок "Content-Length" не був переданий. Сервер не може обробити запит без нього',pt:'O "Content-Length" não está definido. O servidor não aceitará a solicitação sem ele',nl:'De "Content-Length" is niet gespecificeerd. De server accepteert het verzoek niet zonder',de:'Die "Content-Length" ist nicht definiert. Ohne sie akzeptiert der Server die Anfrage nicht',es:'El "Content-Legth" no eta definido. Este servidor no aceptará la petición sin él',zh:"未指定Content-Length(内容长度)。服务器将不接受不包含此头信息的请求",id:'"Content-Length" tidak ditentukan. Server tidak akan menerima permintaan tanpa itu'},"Precondition Failed":{fr:"Échec de la condition préalable",ru:"Условие ложно",uk:"Збій під час обробки попередньої умови",pt:"Falha na pré-condição",nl:"Niet voldaan aan vooraf gestelde voorwaarde",de:"Vorbedingung fehlgeschlagen",es:"Precondición fallida",zh:"前置条件判定失败"},"The pre condition given in the request evaluated to false by the server":{fr:"La précondition donnée dans la requête a été évaluée comme étant fausse par le serveur",ru:"Ни одно из условных полей заголовка запроса не было выполнено",uk:"Жодна з передумов запиту не була виконана",pt:"A pré-condição dada na solicitação avaliada como falsa pelo servidor",nl:"De vooraf gestelde voorwaarde is afgewezen door de server",de:"Die in der Anfrage angegebene Vorbedingung wird vom Server als falsch bewertet",es:"La precondición ha sido evaluada como negativa para esta petición por el servidor",zh:"服务器评估请求中给出的前置条件的结果为false(假)",id:"Prakondisi gagal"},"Payload Too Large":{fr:"Charge trop volumineuse",ru:"Слишком большой запрос",uk:"Занадто великий запит",pt:"Payload muito grande",nl:"Aanvraag te grood",de:"Anfrage zu groß",es:"Carga muy grande",zh:"请求体过大",id:"Muatan terlalu besar"},"The server will not accept the request, because the request entity is too large":{fr:"Le serveur ne prendra pas en compte la requête, car l’entité de la requête est trop volumineuse",ru:"Сервер не может обработать запрос, так как он слишком большой",uk:"Сервер не може обробити запит, оскільки він занадто великий",pt:"O servidor não aceitará a solicitação porque a entidade da solicitação é muito grande",nl:"De server accepteert het verzoek niet omdat de aanvraag te groot is",de:"Der Server akzeptiert die Anfrage nicht, da die Datenmenge zu groß ist",es:"El servidor no aceptará esta petición, porque la carga es demasiado grande",zh:"请求体过大,服务器将不接受该请求",id:"Server tidak akan menerima permintaan, karena entitas permintaan terlalu besar"},"Requested Range Not Satisfiable":{fr:"Requête non satisfaisante",ru:"Диапазон не достижим",uk:"Запитуваний діапазон недосяжний",pt:"Intervalo Solicitado Não Satisfatório",nl:"Aangevraagd gedeelte niet opvraagbaar",de:"Anfrage-Bereich nicht erfüllbar",es:"Intervalo solicitado no satisfactorio",zh:"不满足请求范围",id:"Rentang yang diminta tidak dapat dipenuhi"},"The requested byte range is not available and is out of bounds":{fr:"Le byte range demandé n’est pas disponible et est hors des limites",ru:"Запрошенный диапазон данных недоступен или вне допустимых пределов",uk:"Описаний діапазон даних недоступний або поза допустимими межами",pt:"O intervalo de bytes solicitado não está disponível e está fora dos limites",nl:"De aangevraagde bytes zijn buiten het limiet",de:"Der angefragte Teilbereich der Ressource existiert nicht oder ist ungültig",es:"El intervalo de bytes requerido no está disponible o se encuentra fuera de los límites",zh:"请求的字节范围不可用,超出边界",id:"Rentang byte yang diminta tidak tersedia dan di luar batas"},"I'm a teapot":{fr:"Je suis une théière",ru:"Я чайник",uk:"Я чайник",pt:"Eu sou um bule",nl:"Ik ben een theepot",de:"Ich bin eine Teekanne",es:"Soy una tetera",zh:"我是一只茶壶",id:"Saya adalah teko"},"Attempt to brew coffee with a teapot is not supported":{fr:"Tenter de préparer du café avec une théière n’est pas pris en charge",ru:"Попытка заварить кофе в чайнике обречена на фиаско",uk:"Спроба заварити каву в чайнику приречена на фіаско",pt:"A tentativa de preparar café com um bule não é suportada",nl:"Koffie maken met een theepot is niet ondersteund",de:"Der Versuch, Kaffee mit einer Teekanne zuzubereiten, wird nicht unterstützt",es:"Intentar hacer un café en una tetera no está soportado",zh:"用茶壶泡咖啡不受支持",id:"Upaya menyeduh kopi dengan teko tidak didukung"},"Too Many Requests":{fr:"Trop de requêtes",ru:"Слишком много запросов",uk:"Занадто багато запитів",pt:"Excesso de solicitações",nl:"Te veel requests",de:"Zu viele Anfragen",es:"Demasiadas peticiones",zh:"请求过多",id:"Terlalu banyak permintaan"},"Too many requests in a given amount of time":{fr:"Trop de requêtes dans un délai donné",ru:"Отправлено слишком много запросов за короткое время",uk:"Надіслано занадто багато запитів за короткий проміжок час",pt:"Excesso de solicitações em um determinado período de tempo",nl:"Te veel verzoeken binnen een bepaalde tijd",de:"Der Client hat zu viele Anfragen in einem bestimmten Zeitraum gesendet",es:"Demasiadas peticiones en un determinado periodo de tiempo",zh:"在给定的时间内发送了过多请求",id:"Terlalu banyak permintaan dalam waktu tertentu"},"Internal Server Error":{fr:"Erreur interne du serveur",ru:"Внутренняя ошибка сервера",uk:"Внутрішня помилка сервера",pt:"Erro do Servidor Interno",nl:"Interne serverfout",de:"Interner Server-Fehler",es:"Error Interno",zh:"内部服务器错误",id:"Kesalahan server internal"},"The server met an unexpected condition":{fr:"Le serveur a rencontré une condition inattendue",ru:"Произошло что-то неожиданное на сервере",uk:"На сервері відбулось щось неочікуване",pt:"O servidor encontrou uma condição inesperada",nl:"De server ondervond een onverwachte conditie",de:"Der Server hat einen internen Fehler festgestellt",es:"El servidor ha encontrado una condición no esperada",zh:"服务器遇到了意外情况",id:"Server mengalami kondisi yang tidak terduga"},"Bad Gateway":{fr:"Mauvaise passerelle",ru:"Ошибка шлюза",uk:"Помилка шлюзу",pt:"Gateway inválido",nl:"Ongeldige Gateway",de:"Fehlerhafter Gateway",es:"Puerta de enlace no valida",zh:"无效网关",id:"Gateway yang buruk"},"The server received an invalid response from the upstream server":{fr:"Le serveur a reçu une réponse invalide du serveur distant",ru:"Сервер получил некорректный ответ от вышестоящего сервера",uk:"Сервер отримав невірну відповідь від попереднього сервера",pt:"O servidor recebeu uma resposta inválida do servidor upstream",nl:"De server ontving een ongeldig antwoord van een bovenliggende server",de:"Der Server hat eine ungültige Antwort vom Upstream-Server erhalten",es:"El servidor ha recibido una respuesta no válida del servidor de origen",zh:"服务器从上游服务器收到了无效的响应",id:"Server menerima respons yang tidak valid dari server induk"},"Service Unavailable":{fr:"Service indisponible",ru:"Сервис недоступен",uk:"Сервіс недоступний",pt:"Serviço não disponível",nl:"Dienst niet beschikbaar",de:"Dienst nicht verfügbar",es:"Servicio no disponible",zh:"服务不可用",id:"Layanan tidak tersedia"},"The server is temporarily overloading or down":{fr:"Le serveur est temporairement en surcharge ou indisponible",ru:"Сервер временно не может обрабатывать запросы по техническим причинам",uk:"Сервер тимчасово не може обробляти запити з технічних причин",pt:"O servidor está temporariamente sobrecarregado ou inativo",nl:"De server is tijdelijk overbelast of niet bereikbaar",de:"Der Server ist vorübergehend überlastet oder ausgefallen",es:"El servidor está temporalmente sobrecargado o inactivo",zh:"服务器暂时过载或不可用",id:"Server untuk sementara kelebihan beban atau tidak tersedia"},"Gateway Timeout":{fr:"Expiration Passerelle",ru:"Шлюз не отвечает",uk:"Шлюз не відповідає",pt:"Tempo limite do gateway excedido",nl:"Gateway Verlopen",de:"Gateway Zeitüberschreitung",es:"Tiempo límite de puerta de enlace excedido",zh:"网关超时",id:"Batas waktu gateway"},"The gateway has timed out":{fr:"Le temps d’attente de la passerelle est dépassé",ru:"Сервер не дождался ответа от вышестоящего сервера",uk:"У шлюзу закінчився час очікування",pt:"O gateway esgotou o tempo limite",nl:"De verbinding naar de bovenliggende server is verlopen",de:"Das Zeitlimit für den Verbindungsaufbau mit dem Upstream-Server ist abgelaufen",es:"La puerta de enlace ha sobrepasado el tiempo límite",zh:"网关响应已经超时",id:"Sambungan ke server induk telah kedaluwarsa"},"HTTP Version Not Supported":{fr:"Version HTTP non prise en charge",ru:"Версия HTTP не поддерживается",uk:"Версія НТТР не підтримується",pt:"Versão HTTP não suportada",nl:"HTTP-versie wordt niet ondersteunt",de:"HTTP-Version wird nicht unterstützt",es:"Versión de HTTP no soportada",zh:"HTTP版本不受支持",id:"Versi HTTP tidak didukung"},'The server does not support the "http protocol" version':{fr:"Le serveur ne supporte pas la version du protocole HTTP",ru:"Сервер не поддерживает запрошенную версию HTTP протокола",uk:"Сервер не підтримує запитану версію HTTP-протоколу",pt:"O servidor não suporta a versão do protocolo HTTP",nl:"De server ondersteunt deze HTTP-versie niet",de:"Der Server unterstützt die HTTP-Protokoll-Version nicht",es:"El servidor no soporta la versión del protocolo HTTP",zh:"服务器不支持该HTTP协议版本",id:"Server tidak mendukung versi HTTP ini"},Host:{fr:"Hôte",ru:"Хост",uk:"Хост",pt:"Hospedeiro",nl:"Host",de:"Host",es:"Host",zh:"主机",id:"Host"},"Original URI":{fr:"URI d’origine",ru:"Исходный URI",uk:"Вихідний URI",pt:"URI original",nl:"Originele URI",de:"Originale URI",es:"URI original",zh:"原始URI",id:"URL asli"},"Forwarded for":{fr:"Transmis pour",ru:"Перенаправлен",uk:"Перенаправлений",pt:"Encaminhado para",nl:"Doorgestuurd voor",de:"Weitergeleitet für",es:"Remitido por",zh:"转发自",id:"Diteruskan untuk"},Namespace:{fr:"Espace de noms",ru:"Пространство имён",uk:"Простір імен",pt:"Namespace",nl:"Elementnaam",de:"Namensraum",es:"Namespace",zh:"命名空间",id:"Ruang nama"},"Ingress name":{fr:"Nom ingress",ru:"Имя Ingress",uk:"Ім'я входу",pt:"Nome Ingress",nl:"Ingress naam",de:"Ingress Name",es:"Nombre Ingress",zh:"入口名",id:"Nama ingress"},"Service name":{fr:"Nom du service",ru:"Имя сервиса",uk:"Ім'я сервісу",pt:"Nome do Serviço",nl:"Service naam",de:"Service Name",es:"Nombre del servicio",zh:"服务名",id:"Nama layanan"},"Service port":{fr:"Port du service",ru:"Порт сервиса",uk:"Порт сервісу",pt:"Porta do serviço",nl:"Service poort",de:"Service Port",es:"Puerto del servicio",zh:"服务端口",id:"Port layanan"},"Request ID":{fr:"Identifiant de la requête",ru:"ID запроса",uk:"ID запиту",pt:"ID da solicitação",nl:"ID van het verzoek",de:"Anfrage ID",es:"ID de la petición",zh:"请求ID",id:"ID permintaan"},Timestamp:{fr:"Horodatage",ru:"Временная метка",uk:"Мітка часу",pt:"Timestamp",nl:"Tijdstempel",de:"Zeitstempel",es:"Timestamp",zh:"时间戳",id:"Cap waktu"},"client-side error":{fr:"Erreur Client",ru:"ошибка на стороне клиента",uk:"помилка на стороні клієнта",pt:"erro do lado do cliente",nl:"fout aan de gebruikerskant",de:"Clientseitiger Fehler",es:"Error del lado del cliente",zh:"客户端错误",id:"Kesalahan sisi klien"},"server-side error":{fr:"Erreur Serveur",ru:"ошибка на стороне сервера",uk:"помилка на стороні сервера",pt:"erro do lado do servidor",nl:"fout aan de serverkant",de:"Serverseitiger Fehler",es:"Error del lado del servidor",zh:"服务端错误",id:"Kesalahan sisi server"},"Your Client":{fr:"Votre Client",ru:"Ваш Браузер",uk:"Ваш Браузер",pt:"Seu Cliente",nl:"Jouw Client",de:"Ihr Client",es:"Tu cliente",zh:"您的客户端",id:"Klien Anda"},Network:{fr:"Réseau",ru:"Сеть",uk:"Мережа",pt:"Rede",nl:"Netwerk",de:"Netzwerk",es:"Red",zh:"网络",id:"Jaringan"},"Web Server":{fr:"Serveur Web",ru:"Web Сервер",uk:"Web-сервер",pt:"Servidor web",nl:"Web Server",de:"Webserver",es:"Servidor web",zh:"Web服务器",id:"Server web"},"What happened?":{fr:"Que s’est-il passé ?",ru:"Что произошло?",uk:"Що сталося?",pt:"O que aconteceu?",nl:"Wat is er gebeurd?",de:"Was ist passiert?",es:"¿Que ha pasado?",zh:"发生了什么?",id:"Apa yang terjadi?"},"What can i do?":{fr:"Que puis-je faire ?",ru:"Что можно сделать?",uk:"Що можна зробити?",pt:"O que eu posso fazer?",nl:"Wat kan ik doen?",de:"Was kann ich machen?",es:"¿Que puedo hacer?",zh:"我能做什么?",id:"Apa yang bisa saya lakukan?"},"Please try again in a few minutes":{fr:"Veuillez réessayer dans quelques minutes",ru:"Пожалуйста, попробуйте повторить запрос ещё раз чуть позже",uk:"Будь ласка, спробуйте повторити запит ще раз трохи пізніше",pt:"Por favor, tente novamente em alguns minutos",nl:"Probeer het alstublieft opnieuw over een paar minuten",de:"Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten erneut",es:"Por favor, intente nuevamente en unos minutos",zh:"请在几分钟后重试",id:"Silakan coba lagi dalam beberapa menit"},Working:{fr:"Opérationnel",ru:"Работает",uk:"Працює",pt:"Funcionando",nl:"Functioneel",de:"Funktioniert",es:"Trabajando",zh:"正常运行",id:"Fungsi"},Unknown:{fr:"Inconnu",ru:"Неизвестно",uk:"Невідомо",pt:"Desconhecido",nl:"Onbekend",de:"Unbekannt",es:"Desconocido",zh:"未知",id:"Tidak diketahui"},"Please try to change the request method, headers, payload, or URL":{fr:"Veuillez essayer de changer la méthode de requête, les en-têtes, le contenu ou l’URL",ru:"Пожалуйста, попробуйте изменить метод запроса, заголовки, его содержимое или URL",uk:"Будь ласка, спробуйте змінити метод запиту, заголовки, його вміст або URL-адресу",pt:"Tente alterar o método de solicitação, cabeçalhos, payload ou URL",nl:"Probeer het opnieuw met een andere methode, headers, payload of URL",de:"Bitte versuchen Sie, die Anfragemethode, Header, Payload oder URL zu ändern",es:"Por favor intente cambiar el método de la petición, cabeceras, carga o URL",zh:"请尝试更改请求方法、标头、有效负载或URL",id:"Coba lagi dengan metode, header, muatan, atau URL yang berbeda"},"Please check your authorization data":{fr:"Veuillez vérifier vos données d’autorisation",ru:"Пожалуйста, проверьте данные авторизации",uk:"Будь ласка, перевірте дані авторизації",pt:"Verifique seus dados de autorização",nl:"Controleer de authenticatiegegevens",de:"Bitte überprüfen Sie Ihre Zugangsdaten",es:"Verifique sus datos de autorización",zh:"请检查您的授权数据",id:"Memeriksa detail autentikasi"},"Please double-check the URL and try again":{fr:"Veuillez vérifier l’URL et réessayer",ru:"Пожалуйста, дважды проверьте URL и попробуйте снова",uk:"Будь ласка, двічі перевірте URL-адресу і спробуйте знову",pt:"Verifique novamente o URL e tente novamente",nl:"Controleer de URL en probeer het opnieuw",de:"Bitte überprüfen Sie die URL und versuchen Sie es erneut",es:"Verifique de nuevo la URL y vuelva a probar",zh:"请再次检查URL并重试",id:"Periksa URL dan coba lagi"}},r=function(e){return e.toLowerCase().replaceAll(/[^a-z0-9]/g,"")};for(const a in e)Object.defineProperty(e,r(a),Object.getOwnPropertyDescriptor(e,a)),delete e[a];let a=navigator.language.substring(0,2).toLowerCase();this.setLocale=function(e){a=e.toLowerCase()},this.translate=function(n,t){const i=r(n);return"en"===a&&Object.prototype.hasOwnProperty.call(e,i)?n:Object.prototype.hasOwnProperty.call(e,i)&&Object.prototype.hasOwnProperty.call(e[i],a)?e[i][a]:t},this.localizeDocument=function(){const e="data-l10n";Array.prototype.forEach.call(document.querySelectorAll("["+e+"]"),(r=>{const n=r.getAttribute(e).trim(),t=n.length>0?n:r.innerText.trim(),i=this.translate(t,void 0);0===n.length&&r.setAttribute(e,t),void 0!==i?r.innerText=i:console.debug(`Unsupported l10n token detected: "${t}" (locale "${a}")`,r)}))}},writable:!1,enumerable:!1}),window.l10n.localizeDocument(); +//# sourceMappingURL=/sm/9927afaa84d3bcd961555e3982cb079817abd49bd96b2195dcbaa216cf69c527.map \ No newline at end of file diff --git a/errors/template.html b/errors/template.html new file mode 100644 index 0000000..00b89f2 --- /dev/null +++ b/errors/template.html @@ -0,0 +1,64 @@ + + + + + + + <CODE>: <MESSAGE> + + + + + +
+
+ + + + + + + + + + + + +

+ + + +

+

Error

+

+
+
+ + + +